< Psalms 46 >
1 For the Leader; a Psalm of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Przewodnikowi chóru dla synów Korego. Pieśń na Alamot. Bóg [jest] naszą ucieczką i siłą, najpewniejszą pomocą w utrapieniu.
2 Therefore will we not fear, though the earth do change, and though the mountains be moved into the heart of the seas;
Dlatego nie będziemy się bać, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w sam środek morza;
3 Though the waters thereof roar and foam, though the mountains shake at the swelling thereof. (Selah)
Choćby huczały i burzyły się jego wody i zatrzęsły się góry od jego nawałnicy. (Sela)
4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holiest dwelling-place of the Most High.
[Jest] rzeka, której strumienie rozweselają miasto Boże, [miejsce] święte przybytków Najwyższego.
5 God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, at the approach of morning.
Bóg [jest] pośrodku niego, nie będzie zachwiane; Bóg je wspomoże zaraz o świcie.
6 Nations were in tumult, kingdoms were moved; He uttered His voice, the earth melted.
Wzburzyły się narody, zachwiały się królestwa, on wydał swój głos i rozpłynęła się ziemia.
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)
PAN zastępów [jest] z nami; Bóg Jakuba [jest] naszą twierdzą. (Sela)
8 Come, behold the works of the LORD, who hath made desolations in the earth.
Chodźcie, zobaczcie dzieła PANA, jakie spustoszenia uczynił na ziemi.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
On kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi, kruszy łuki i łamie włócznie, a rydwany pali ogniem.
10 'Let be, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.'
Uspokójcie się i uznajcie, że ja jestem Bogiem; będę wywyższony wśród narodów, będę wywyższony na ziemi.
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)
PAN zastępów [jest] z nami, Bóg Jakuba [jest] naszą twierdzą. (Sela)