< Psalms 46 >
1 For the Leader; a Psalm of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Kuom jatend wer. Mar yawuot Kora. Kaluwore gi dwond alamoth. Wer. Nyasaye e kar pondowa kendo tekowa, en e kar konyruok man kodwa seche duto.
2 Therefore will we not fear, though the earth do change, and though the mountains be moved into the heart of the seas;
Emomiyo ok wabi luor, kata bed ni piny okethore kendo gode mukore e chuny nam,
3 Though the waters thereof roar and foam, though the mountains shake at the swelling thereof. (Selah)
Kata obedoni pige manie nam wuo kendo golo buoyo kata obedo ni gode yiengni kendo dhwolore. (Sela)
4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the holiest dwelling-place of the Most High.
Nitie aora moro ma pige kelo mor e dala Nyasaye, e dala maler kama Nyasaye Man Malo Moloyo odakie.
5 God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, at the approach of morning.
Nyasaye odak e iye omiyo ok obi podho; Nyasaye biro konye ka piny oyawore.
6 Nations were in tumult, kingdoms were moved; He uttered His voice, the earth melted.
Ogendini nigi chandruok, kendo pinjeruodhi podho; otingʼo dwonde mi piny leny nono.
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)
Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)
8 Come, behold the works of the LORD, who hath made desolations in the earth.
Biuru uneye tije Jehova Nyasaye, bi uneye kethruok mosekelo e piny.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
Omiyo lwenje rumo e tungʼ piny koni gi koni; oturo atungʼ kendo ochodo tongʼ matindo tindo, bende owangʼo kuodi gi mach.
10 'Let be, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.'
“Bed mos, kendo ngʼe ni an Nyasaye; ogendini biro miya duongʼ; piny duto biro miya duongʼ.”
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah)
Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)