< Psalms 44 >

1 For the Leader; a Psalm of the sons of Korah. Maschil. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; a work Thou didst in their days, in the days of old.
Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ ny Koraïta. Maskila. Ny sofinay no nandrenesanay, Andriamanitra ô, ny razanay nilaza taminay ny asa nataonao tamin’ ny androny, dia tamin’ ny andro fahiny.
2 Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad.
Ny tananao no nandroahanao ny firenen-tsamy hafa, fa izy kosa nampitoerinao; efa nampahorinao ny firenena maro, fa izy kosa nataonao mahafeno tany.
3 For not by their own sword did they get the land in possession, neither did their own arm save them; but Thy right hand, and Thine arm, and the light of Thy countenance, because Thou wast favourable unto them.
Fa tsy ny sabany no nahazoany ny tany, ary tsy ny sandriny no namonjy azy; fa ny tananao ankavanana sy ny sandrinao ary ny fahazavan’ ny tavanao, satria efa sitrakao izy.
4 Thou art my King, O God; command the salvation of Jacob.
Hianao dia Hianao no Mpanjakako, Andriamanitra ô; Mandidia famonjena ho an’ i Jakoba.
5 Through Thee do we push down our adversaries; through Thy name do we tread them under that rise up against us.
Hianao no hanosehanay ny fahavalonay; ny anaranao no hanitsahanay izay mitsangana hamely anay.
6 For I trust not in my bow, neither can my sword save me.
Fa tsy ny tsipikako no itokiako, ary ny sabatro tsy hahavonjy ahy.
7 But Thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
Fa namonjy anay tamin’ ny fahavalonay Hianao, ary ny nankahala anay dia nataonao menatra.
8 In God have we gloried all the day, and we will give thanks unto Thy name for ever. (Selah)
Andriamanitra no ankalazainay mandrakariva; ary ny anaranao no hoderainay mandrakizay. (Sela)
9 Yet Thou hast cast off, and brought us to confusion; and goest not forth with our hosts.
Fa efa nanary anay ianao ka nampahamenatra anay, ary tsy mba mivoaka miaraka amin’ ny antokon’ ny miaramilanay Hianao.
10 Thou makest us to turn back from the adversary; and they that hate us spoil at their will.
Ataonao miamboho ny fahavalonay izahay, koa ny mankahala anay dia nanaram-po namabo.
11 Thou hast given us like sheep to be eaten; and hast scattered us among the nations.
Atolotrao tahaka ny ondry hohanina izahay, ary aelinao any amin’ ny firenen-tsamy hafa.
12 Thou sellest Thy people for small gain, and hast not set their prices high.
Mivarotra ny olonao tsy vola tsy harena Hianao, ka tsy mahazo tombony amin’ ny vidiny.
13 Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Ataonao fandatsan’ ny olona miray monina aminay izahay, dia fanakora sy faneson’ izay manodidina anay.
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Ataonao ho ambentinteny amin’ ny firenen-tsamy hafa izahay, dia fihifikifihan-doha amin’ ny olona maro.
15 All the day is my confusion before me, and the shame of my face hath covered me,
Tsaroako mandrakariva ny fahafaham-boninahitro, ary efa manafotra ahy ny fangaihaizako,
16 For the voice of him that taunteth and blasphemeth; by reason of the enemy and the revengeful.
Noho ny feon’ ny mpanaratsy sy ny mpanamavo, noho ny fahavalo sy ny mpamaly ratsy.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten Thee, neither have we been false to Thy covenant.
Izany rehetra izany no manjo anay, nefa tsy manadino anao izahay ary tsy mivadika ny fanekenao.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from Thy path;
Tsy mihemotra ny fonay, ary tsy miala amin’ ny lalanao ny dianay.
19 Though Thou hast crushed us into a place of jackals, and covered us with the shadow of death.
Nefa Hianao nanorotoro anay teo amin’ ny fitoeran’ ny amboadia sy nanarona anay tamin’ ny aloky ny fahafatesana.
20 If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
Raha nanadino ny anaran’ Andriamanitray izahay, na nananty tanana tamin’ ny andriamani-kafa,
21 Would not God search this out? For He knoweth the secrets of the heart.
Tsy handinika izany va Andriamanitra? Fa Izy mahalala ny miafina ao am-po.
22 Nay, but for Thy sake are we killed all the day; we are accounted as sheep for the slaughter.
Fa noho ny aminao no amonoana anay mandrakariva; toy ny ondry hovonoina no fijery anay.
23 Awake, why sleepest Thou, O Lord? Arouse Thyself, cast not off for ever.
Mifohaza, ry Tompo ô, nahoana no matory Hianao? Mitsangàna, aza manary mandrakizay.
24 Wherefore hidest Thou Thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manadino ny fahantranay sy ny fahorianay?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
Fa miankohoka amin’ ny vovoka ny fanahinay, miraikitra amin’ ny tany ny kibonay.
26 Arise for our help, and redeem us for Thy mercy's sake.
Mitsangàna hamonjy anay, ary avoty izahay araka ny famindram-ponao.

< Psalms 44 >