< Psalms 4 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness, Thou who didst set me free when I was in distress; be gracious unto me, and hear my prayer.
Pour le chef musicien; sur instruments à cordes. Un psaume de David. Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be put to shame, in that ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Fils d'hommes, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle transformée en déshonneur? Aimerez-vous la vanité et rechercherez-vous le mensonge? (Selah)
3 But know that the LORD hath set apart the godly man as His own; the LORD will hear when I call unto Him.
Mais sachez que Yahvé s'est réservé celui qui est pieux; Yahvé entendra quand je l'appellerai.
4 Tremble, and sin not; commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Restez dans la crainte, et ne péchez pas. Fouille ton propre cœur sur ton lit, et sois tranquille. (Selah)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Offrez les sacrifices de la justice. Mettez votre confiance en Yahvé.
6 Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
Beaucoup disent: « Qui nous montrera du bien? » Yahvé, fais briller sur nous la lumière de ton visage.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than when their corn and their wine increase.
Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus que lorsque leur grain et leur vin nouveau sont augmentés.
8 In peace will I both lay me down and sleep; for Thou, LORD, makest me dwell alone in safety.
En paix, je me coucherai et je dormirai, pour toi seul, Yahvé, fais-moi vivre en sécurité.

< Psalms 4 >