< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.