< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.