< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
Доамне, ну мэ мустра ын мыния Та ши ну мэ педепси ын урӂия Та!
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Кэч сэӂециле Тале с-ау ынфипт ын мине ши мына Та апасэ асупра мя.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Н-а май рэмас нимик сэнэтос ын карня мя дин причина мынией Тале; ну май есте ничо влагэ ын оаселе меле ын урма пэкатулуй меу.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Кэч фэрэделеӂиле меле се ридикэ дясупра капулуй меу; ка о поварэ гря, сунт пря греле пентру мине.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
Рэниле меле мирос греу ши сунт плине де коптурэ, ын урма небунией меле.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Сунт гырбовит, песте мэсурэ де истовит. Тоатэ зиуа умблу плин де ынтристаре.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Кэч о дурере арзэтоаре ымь мистуе мэрунтаеле ши н-а май рэмас нимик сэнэтос ын карня мя.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Сунт фэрэ путере, здробит ку десэвыршире; тулбураря инимий меле мэ фаче сэ ӂем.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Доамне, тоате доринцеле меле сунт ынаинтя Та ши суспинеле меле ну-Ць сунт аскунсе.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Инима ымь бате ку тэрие, путеря мэ пэрэсеште ши лумина окилор мей ну май есте ку мине.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Приетений ши куноскуций мей се депэртязэ де рана мя ши руделе меле стау деопарте.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Чей че вор сэ-мь я вяца ышь ынтинд курселе, чей че-мь каутэ ненорочиря спун рэутэць ши тоатэ зиуа урзеск ла ыншелэторий.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Яр еу сунт ка ун сурд: н-ауд; сунт ка ун мут, каре ну дескиде гура.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Сунт ка ун ом каре н-ауде ши ын гура кэруя ну есте ничун рэспунс.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Доамне, ын Тине нэдэждуеск; Ту вей рэспунде, Доамне Думнезеуле!
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Кэч зик: „Ну ынгэдуи сэ се букуре врэжмаший мей де мине ши сэ се фудуляскэ ымпотрива мя, кынд ми се клатинэ пичорул!”
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Кэч сунт апроапе сэ кад ши дуреря мя есте тотдяуна ынаинтя мя.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Ымь мэртурисеск фэрэделеӂя, мэ доаре де пэкатул меу.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Дар врэжмаший мей сунт плинь де вяцэ ши плинь де путере; чей че мэ урэск фэрэ темей сунт мулць ла нумэр.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Ей ымь ынторк рэу пентру бине, ымь сунт потривничь, пентру кэ еу урмэреск бинеле.
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
Ну мэ пэрэси, Доамне! Думнезеуле, ну Те депэрта де мине!
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Вино деграбэ ын ажуторул меу, Доамне, Мынтуиря мя!

< Psalms 38 >