< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.