< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
Ra Anumzamoka krimpa ahenantenka kea onasuge, karimpa ahenantenka knazana naminka nazeri fatgo hugera osuo!
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Keve ka'anura nahankeno nagu'a unefregenka, kazanura rentrako hunka narehapanetine.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Krimpama ahenantana zamo higena kria enerugeno, kuminimo higeno zaferinanimo'a natanegrie.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Na'ankure kumini'mo'a ome ra huno nazeri agateregeno, kna'amo'a narerari nehie.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
Nagri'a neginagi navu'navazamo higeno hi'mnage namumo'a navufgarega tusiza huno hantohanto nehie.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Hagi tusi nata negrige'na pripri hu'na vano nehu'na, maka kna natagura nehu'na zavi krafa nehue.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Hagi namagenamo'a teve ha' nehuno, natanegrige'na kri e'nerue.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Ana nehuno hankaveni'a omnege'na tusiza hu'na havizantfa hue. Nagu'afinti'ma natamagria zamo hige'na kragira neruna krafa nehue.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Ra Anumzamoka, nagri'ma navesi'a zana maka Kagra ko' kenka antahinka hu'nane. Kragi'ma nerua zana Kagra nentahine.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Tumo'nimo'a fakro fakro nehigeno, hankaveni'a nomanegeno, navuragamo'a asu nehie.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Hagi zamavesima nezmantoa vahe'mo'zane, aronenimo'zanena, kri ruvazirante zankure hu'za koro nehu'za afete nemanize. Nagri'a koramo'zanena anagege nehu'za afete nemanize.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Hagi ha' vahe'nimo'za nahenaku krifua anagintere nehazageno, nagri'ma nazeri haviza hunaku'ma nehaza vahe'mo'za, maka zupa nagri'ma nazeri havizama hanaza keagage retro nehaze.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Nagra agesa ankanire vahe'mo'ma nehiaza hu'na kea nontahi'na, kema nosia vahe'mo'ma agi'ma hamunkino maniaza hu'noe.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Nagra zamagesa ankanire vahe'mo'zama nehazaza hu'na kea nontahi'na kenona huozamante'noe.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Ra Anumzamoka kavega ante'na mani'noanki, Kagra kenona hunanto. Kagra Ra Anumzana nagri Anumza mani'nane.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Nagra amanage hu'na nunamuna hu'na kasmi'noe, zamatrege'za ha' vahe'nimo'za traka'ma hanua zankura nagizana nere'za musena osiho hu'na kasami'noe.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Na'ankure nata zamo'a mevava huno nevige'na, traka hu'za nehue.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Hianagi nagra kefo avu'ava'zama hu'noa zana huama hu'na negasami'na, tusi nasunku nehue.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Hagi hankavemati'za ha'ma renenantaza ha' vahe'nimo'za agafa'a omne zante zamago ate'nenantaze.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Knare avu'ava'ma huzmantorera kefo avu'ava zanu nona hunante'naze. Na'ankure nagra knare avu'ava nehuge'za ha'renantaze
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
Ra Anumzana nagri Ra Anumzamoka onatrege, natrenka afetera vugera osuo.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Ra Anumzana nagu'vazi Anumzamoka ame hunka eme nazahuo.