< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
En Salme af David. Lehazkir.
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme!
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Intet er karskt paa min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
jeg er saare nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt paa min Krop,
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
HERRE, du kender al min Attraa, mit Suk er ej skjult for dig;
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt;
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
naar jeg siger: »Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!«
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
som lønner mig godt med ondt, som staar mig imod, fordi jeg søger det gode.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!