< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Make haste to help me, O LORD, my salvation.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.