< Psalms 37 >

1 A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
2 For they shall soon wither like the grass, and fade as the green herb.
Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and cherish faithfulness.
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
4 So shalt thou delight thyself in the LORD; and He shall give thee the petitions of thy heart.
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in Him, and He will bring it to pass.
Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
6 And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
7 Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
10 And yet a little while, and the wicked is no more; yea, thou shalt look well at his place, and he is not.
Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
11 But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
13 The Lord doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as are upright in the way;
Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholdeth the righteous.
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
18 The LORD knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
19 They shall not be ashamed in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.
Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs — they shall pass away in smoke, they shall pass away.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
21 The wicked borroweth, and payeth not; but the righteous dealeth graciously, and giveth.
Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
22 For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
23 It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the LORD upholdeth his hand.
Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
28 For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice.
Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps slide.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
33 The LORD will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged.
Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
34 Wait for the LORD, and keep His way, and He will exalt thee to inherit the land; when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
36 But one passed by, and, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
37 Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
38 But transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.
Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
40 And the LORD helpeth them, and delivereth them; He delivereth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in Him.
Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.

< Psalms 37 >