< Psalms 37 >
1 A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Van David. Wees niet afgunstig op zondaars, En benijd de boosdoeners niet;
2 For they shall soon wither like the grass, and fade as the green herb.
Want snel versmachten zij als gras, Verkwijnen als het groen gewas.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and cherish faithfulness.
Vertrouw op Jahweh, doe enkel wat goed is, Blijf in het land en wees trouw;
4 So shalt thou delight thyself in the LORD; and He shall give thee the petitions of thy heart.
Dan zult gij uw vreugde in Jahweh vinden, En Hij schenkt u wat uw hart maar begeert.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in Him, and He will bring it to pass.
Laat Jahweh uw weg maar bestieren, Verlaat u op Hem: Hij zal hem banen;
6 And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
Als de dageraad doet Hij uw gerechtigheid stralen, En als de middagzon uw recht.
7 Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Berust in Jahweh, En blijf op Hem hopen. Benijd niet den man, wien het goed gaat, Ofschoon hij bedriegt.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
Word niet toornig en maak u niet boos, Wind u niet op: gij maakt het maar erger;
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land!
10 And yet a little while, and the wicked is no more; yea, thou shalt look well at his place, and he is not.
Een ogenblik maar: en de zondaar is er niet meer; Gij zoekt naar zijn plaats: hij is weg.
11 But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
Maar de rechtschapenen bezitten het Land, En genieten een heerlijke vrede.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
De zondaar belaagt den rechtvaardige, En knarst tegen hem op zijn tanden;
13 The Lord doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
Maar de Heer lacht hem uit, Want Hij ziet zijn Dag al nabij.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as are upright in the way;
De bozen trekken hun zwaard en spannen hun boog, Om ongelukkigen en armen te doden, en vromen te slachten;
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Maar het zwaard dringt in hun eigen hart, En hun bogen worden gebroken.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
Beter het weinige, dat de rechtvaardige heeft, Dan de geweldige rijkdom der bozen;
17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholdeth the righteous.
Want de arm der bozen wordt gebroken, Maar voor de rechtvaardigen is Jahweh een stut.
18 The LORD knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
19 They shall not be ashamed in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.
Ze staan niet verlegen in tijden van rampspoed, Maar worden verzadigd bij hongersnood.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs — they shall pass away in smoke, they shall pass away.
Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook.
21 The wicked borroweth, and payeth not; but the righteous dealeth graciously, and giveth.
De boze moet lenen, en kan niet betalen, De gerechte kan mild zijn en geven;
22 For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
Want wien Hij zegent, bezit het Land, Maar wien Hij vervloekt, wordt vernietigd.
23 It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
Jahweh leidt de schreden der mensen, Hij richt overeind, wiens gedrag Hem behaagt;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the LORD upholdeth his hand.
En mocht hij al wankelen, toch zal hij niet vallen, Want Jahweh houdt hem bij de hand.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
28 For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Maar de rechtvaardigen bezitten het Land, En blijven er altijd in wonen.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice.
De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps slide.
Hij draagt de Wet van zijn God in zijn hart; Nooit wankelen zijn schreden.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
33 The LORD will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged.
Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
34 Wait for the LORD, and keep His way, and He will exalt thee to inherit the land; when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Blijf op Jahweh vertrouwen, En bewandel zijn wegen; Dan stelt Hij u in het bezit van het Land, En zult gij de verdelging der zondaars aanschouwen.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
Ik heb een zondaar gezien in zijn vermetele trots, Hoog als een Libanon-ceder;
36 But one passed by, and, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.
Ik ging voorbij: zie, hij was er niet meer; Ik zocht hem, hij was niet te vinden.
37 Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
Geef acht op den vrome en let op den brave: Het kroost van dien man leeft in vrede;
38 But transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
Maar de zondaars gaan allen te gronde, De kinderen der bozen worden vernietigd.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.
Jahweh is het heil van de vromen, Hun toevlucht in tijden van nood;
40 And the LORD helpeth them, and delivereth them; He delivereth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in Him.
Jahweh helpt en beschermt hen tegen de bozen, Hij redt hen, als ze vluchten tot Hem!