< Psalms 35 >
1 A Psalm of David. Strive, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.
Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; pelea con los que me combaten.
2 Take hold of shield and buckler, and rise up to my help.
Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi ayuda.
3 Draw out also the spear, and the battle-axe, against them that pursue me; say unto my soul: 'I am Thy salvation.'
Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; di á mi alma: Yo soy tu salud.
4 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
5 Let them be as chaff before the wind, the angel of the LORD thrusting them.
Sean como el tamo delante del viento; y el ángel de Jehová [los] acose.
6 Let their way be dark and slippery, the angel of the LORD pursuing them.
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel de Jehová los persiga.
7 For without cause have they hid for me the pit, even their net, without cause have they digged for my soul.
Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; sin causa hicieron [hoyo] para mi alma.
8 Let destruction come upon him unawares; and let his net that he hath hid catch himself; with destruction let him fall therein.
Véngale el quebrantamiento que no sepa, y su red que escondió lo prenda: con quebrantamiento en ella caiga.
9 And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation.
Y gócese mi alma en Jehová; y alégrese en su salud.
10 All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'
Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, que libras al afligido del más fuerte que él, y al pobre y menesteroso del que le despoja?
11 Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
Levantáronse testigos falsos; demandáronme lo que no sabía;
12 They repay me evil for good; bereavement is come to my soul.
Volviéronme mal por bien, para abatir á mi alma.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I afflicted my soul with fasting; and my prayer, may it return into mine own bosom.
Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
14 I went about as though it had been my friend or my brother; I bowed down mournful, as one that mourneth for his mother.
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
15 But when I halt they rejoice, and gather themselves together; the abjects gather themselves together against me, and those whom I know not; they tear me, and cease not;
Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: despedazábanme, y no cesaban;
16 With the profanest mockeries of backbiting they gnash at me with their teeth.
Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
17 Lord, how long wilt Thou look on? Rescue my soul from their destructions, mine only one from the lions.
Señor, ¿hasta cuándo verás [esto]? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
18 I will give Thee thanks in the great congregation; I will praise Thee among a numerous people.
Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo.
19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
No se alegren de mí mis enemigos injustos: ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
20 For they speak not peace; but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
21 Yea, they open their mouth wide against me; they say: 'Aha, aha, our eye hath seen it.'
Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos [lo] han visto!
22 Thou hast seen, O LORD; keep not silence; O Lord, be not far from me.
Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
23 Rouse Thee, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Muévete y despierta para mi juicio, para mi causa, Dios mío y Señor mío.
24 Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; y no se alegren de mí.
25 Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
26 Let them be ashamed and abashed together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and confusion that magnify themselves against me.
Avergüéncense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
27 Let them shout for joy, and be glad, that delight in my righteousness; yea, let them say continually: 'Magnified be the LORD, who delighteth in the peace of His servant.'
Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, que ama la paz de su siervo.
28 And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.
Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu loor todo el día.