< Psalms 35 >
1 A Psalm of David. Strive, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.
By David. Contend, LORD, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and buckler, and rise up to my help.
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 Draw out also the spear, and the battle-axe, against them that pursue me; say unto my soul: 'I am Thy salvation.'
Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
4 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonour. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5 Let them be as chaff before the wind, the angel of the LORD thrusting them.
Let them be as chaff before the wind, the LORD’s angel driving them on.
6 Let their way be dark and slippery, the angel of the LORD pursuing them.
Let their way be dark and slippery, the LORD’s angel pursuing them.
7 For without cause have they hid for me the pit, even their net, without cause have they digged for my soul.
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
8 Let destruction come upon him unawares; and let his net that he hath hid catch himself; with destruction let him fall therein.
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
9 And my soul shall be joyful in the LORD; it shall rejoice in His salvation.
My soul shall be joyful in the LORD. It shall rejoice in his salvation.
10 All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'
All my bones shall say, “LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
11 Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
12 They repay me evil for good; bereavement is come to my soul.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I afflicted my soul with fasting; and my prayer, may it return into mine own bosom.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
14 I went about as though it had been my friend or my brother; I bowed down mournful, as one that mourneth for his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15 But when I halt they rejoice, and gather themselves together; the abjects gather themselves together against me, and those whom I know not; they tear me, and cease not;
But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
16 With the profanest mockeries of backbiting they gnash at me with their teeth.
Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
17 Lord, how long wilt Thou look on? Rescue my soul from their destructions, mine only one from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
18 I will give Thee thanks in the great congregation; I will praise Thee among a numerous people.
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you amongst many people.
19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
20 For they speak not peace; but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 Yea, they open their mouth wide against me; they say: 'Aha, aha, our eye hath seen it.'
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
22 Thou hast seen, O LORD; keep not silence; O Lord, be not far from me.
You have seen it, LORD. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
23 Rouse Thee, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
24 Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
25 Let them not say in their heart: 'Aha, we have our desire'; let them not say: 'We have swallowed him up.'
Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
26 Let them be ashamed and abashed together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and confusion that magnify themselves against me.
Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonour who magnify themselves against me.
27 Let them shout for joy, and be glad, that delight in my righteousness; yea, let them say continually: 'Magnified be the LORD, who delighteth in the peace of His servant.'
Let those who favour my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May the LORD be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
28 And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.
My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.