< Psalms 34 >
1 A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
2 My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
4 I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
5 They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
6 This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
8 O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
9 O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
11 Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
12 Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
17 They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
19 Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
21 Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
22 The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.