< Psalms 34 >

1 A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Вой бинекувынта пе Домнул ын орьче време; лауда Луй ва фи тотдяуна ын гура мя.
2 My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
Сэ ми се лауде суфлетул ын Домнул! Сэ аскулте чей ненорочиць ши сэ се букуре!
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
Ынэлцаць пе Домнул ымпреунэ ку мине! Сэ лэудэм ку тоций Нумеле Луй!
4 I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
Еу ам кэутат пе Домнул ши мь-а рэспунс: м-а избэвит дин тоате темериле меле.
5 They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
Кынд ыць ынторчь привириле спре Ел, те луминезь де букурие ши ну ци се умпле фаца де рушине.
6 This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
Кынд стригэ ун ненорочит, Домнул ауде ши-л скапэ дин тоате неказуриле луй.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
Ынӂерул Домнулуй тэбэрэште ын журул челор че се тем де Ел ши-й скапэ дин примеждие.
8 O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
Густаць ши ведець че бун есте Домнул! Фериче де омул каре се ынкреде ын Ел!
9 O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
Темеци-вэ де Домнул вой, сфинций Луй, кэч де нимик ну дук липсэ чей че се тем де Ел!
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
Пуий де леу дук липсэ ши ли-й фоаме, дар чей че каутэ пе Домнул ну дук липсэ де ничун бине.
11 Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Вениць, фиилор, ши аскултаци-мэ, кэч вэ вой ынвэца фрика де Домнул!
12 Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
Чине есте омул каре дореште вяца ши вря сэ айбэ парте де зиле феричите?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Фереште-ць лимба де рэу ши бузеле де кувинте ыншелэтоаре!
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Депэртязэ-те де рэу ши фэ бинеле; каутэ пачя ши аляргэ дупэ еа!
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Домнул Ышь ынтоарче Фаца ымпотрива челор рэй, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт.
17 They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
Кынд стригэ чей фэрэ приханэ, Домнул ауде ши-й скапэ дин тоате неказуриле лор.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
Домнул есте апроапе де чей ку инима ынфрынтэ ши мынтуеште пе чей ку духул здробит.
19 Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
Де мулте орь вине ненорочиря песте чел фэрэ приханэ, дар Домнул ыл скапэ тотдяуна дин еа.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
21 Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
Пе чел рэу ыл омоарэ ненорочиря, дар врэжмаший челуй фэрэ приханэ сунт педепсиць.
22 The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
Домнул скапэ суфлетул робилор Сэй ши ничунул дин чей че се ынкред ын Ел ну есте осындит.

< Psalms 34 >