< Psalms 34 >
1 A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.