< Psalms 34 >
1 A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.