< Psalms 34 >
1 A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
א I will bless Adonai at all times. His tehilah ·praise song· will always be in my mouth.
2 My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
בּ My soul shall boast in Adonai. The humble shall sh'ma ·hear obey· it, and be glad.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
גּ Oh magnify Adonai with me. Let us exalt his name together.
4 I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
דּ I sought Adonai, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
ה They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
ז This poor man cried, and Adonai sh'ma ·heard obeyed· him, and saved him out of all his troubles.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
ח Ha mal'ak Yahweh [The Angel of He sustains breathing] encamps around those who fear him, and delivers them.
8 O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
ט Oh taste and see that Adonai is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
י Oh fear Adonai, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
כּ The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Adonai shall not lack any good thing.
11 Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
ל Come, you children, sh'ma ·hear obey· unto me. I will teach you the fear of Adonai.
12 Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
מ Who of you takes pleasure in living? Who 'ahav ·affectionately loves· a long life to see good things?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
נ [If you do], keep your tongue from evil, and your lips from deceiving talk;
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
ס turn from evil, and do good. Seek peace, and fervently pursue it!
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
ע For Adonai’s eyes are toward the upright. His ears listen to their prayers.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
פּ But Adonai’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
צ The upright cry, and Adonai sh'ma ·hears obeys·, and delivers them out of all their troubles.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
ק Adonai is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
ר Many are the afflictions of the righteous, but Adonai delivers him out of them all.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
שׁ He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
תּ Evil shall kill the wicked. Those who hate the upright shall be condemned guilty.
22 The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.
Adonai redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned guilty.