< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!