< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!

< Psalms 33 >