< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.

< Psalms 33 >