< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Psalms 33 >