< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.

< Psalms 33 >