< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.