< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!