< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.

< Psalms 33 >