< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.

< Psalms 33 >