< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.