< Psalms 32 >
1 A Psalm of David. Maschil. Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned.
大卫的训诲诗。 得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!
2 Happy is the man unto whom the LORD counteth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的, 这人是有福的!
3 When I kept silence, my bones wore away through my groaning all the day long.
我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
4 For day and night Thy hand was heavy upon me; my sap was turned as in the droughts of summer. (Selah)
黑夜白日,你的手在我身上沉重; 我的精液耗尽,如同夏天的干旱。 (细拉)
5 I acknowledged my sin unto Thee, and mine iniquity have I not hid; I said: 'I will make confession concerning my transgressions unto the LORD' — and Thou, Thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
我向你陈明我的罪, 不隐瞒我的恶。 我说:我要向耶和华承认我的过犯, 你就赦免我的罪恶。 (细拉)
6 For this let every one that is godly pray unto Thee in a time when Thou mayest be found; surely, when the great waters overflow, they will not reach unto him.
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你; 大水泛溢的时候,必不能到他那里。
7 Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; with songs of deliverance Thou wilt compass me about. (Selah)
你是我藏身之处; 你必保佑我脱离苦难, 以得救的乐歌四面环绕我。 (细拉)
8 'I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will give counsel, Mine eye being upon thee.'
我要教导你,指示你当行的路; 我要定睛在你身上劝戒你。
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; whose mouth must be held in with bit and bridle, that they come not near unto thee.
你不可像那无知的骡马, 必用嚼环辔头勒住它; 不然,就不能驯服。
10 Many are the sorrows of the wicked; but he that trusteth in the LORD, mercy compasseth him about.
恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous; and shout for joy, all ye that are upright in heart.
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。