< Psalms 32 >
1 A Psalm of David. Maschil. Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned.
罪惡蒙赦免,過犯得遮掩的人,有福的。
2 Happy is the man unto whom the LORD counteth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
上主不歸咎,心中無詐欺的人是有福的。
3 When I kept silence, my bones wore away through my groaning all the day long.
就在我緘默不語的時期內,我的骸因常傷歎而疲衰;
4 For day and night Thy hand was heavy upon me; my sap was turned as in the droughts of summer. (Selah)
因為你的手晝夜在重壓著我,我的力量像在盛暑中而消耗。(休止)
5 I acknowledged my sin unto Thee, and mine iniquity have I not hid; I said: 'I will make confession concerning my transgressions unto the LORD' — and Thou, Thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
我終於向你承認我的罪過,絲毫也沒有隱瞞我的邪惡,我說:「我要向上主承認我的罪孽,」你立刻便寬赦了我的罪債。(休止)
6 For this let every one that is godly pray unto Thee in a time when Thou mayest be found; surely, when the great waters overflow, they will not reach unto him.
為此虔敬的人在困厄時,都應向你哀禱,縱使大水氾濫成災,他也不會遭受波濤。
7 Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; with songs of deliverance Thou wilt compass me about. (Selah)
你是我的避難所,救我脫離災禍,你以拯救我的喜樂,常環繞著我。(休止)
8 'I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will give counsel, Mine eye being upon thee.'
我教導你,指示你應走的正道,雙眼注視你,親自作你的嚮導。
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; whose mouth must be held in with bit and bridle, that they come not near unto thee.
不要像騾馬一般糊塗,需要韁轡來加以管束;不然,不向你眼前趨赴。
10 Many are the sorrows of the wicked; but he that trusteth in the LORD, mercy compasseth him about.
邪惡的人必要受許多的痛苦;仰望上主的人,必有慈愛圍護,
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous; and shout for joy, all ye that are upright in heart.
正義的人們!你們應在上主內歡欣喜樂。 心正的人們!你們應在上主內歡呼踴躍。