< Psalms 30 >
1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David. I will extol thee, O LORD, for Thou hast raised me up, and hast not suffered mine enemies to rejoice over me.
Те ыналц, Доамне, кэч м-ай ридикат ши н-ай лэсат пе врэжмаший мей сэ се букуре де мине.
2 O LORD my God, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;
Доамне Думнезеуле, еу ам стригат кэтре Тине, ши Ту м-ай виндекат.
3 O LORD, Thou broughtest up my soul from the nether-world; Thou didst keep me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Доамне, Ту мь-ай ридикат суфлетул дин Локуинца морцилор, Ту м-ай адус ла вяцэ дин мижлокул челор че се кобоарэ ын гроапэ. (Sheol )
4 Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
Кынтаць Домнулуй, вой, чей юбиць де Ел, мэриць прин лауделе воастре Нумеле Луй чел сфынт!
5 For His anger is but for a moment, His favour is for a life-time; weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.
Кэч мыния Луй цине нумай о клипэ, дар ындураря Луй цине тоатэ вяца: сяра вине плынсул, яр диминяца, веселия.
6 Now I had said in my security: 'I shall never be moved.'
Кынд ымь мерӂя бине, зичям: „Ну мэ вой клэтина ничодатэ!”
7 Thou hadst established, O LORD, in Thy favour my mountain as a stronghold — Thou didst hide Thy face; I was affrighted.
Доамне, прин бунэвоинца Та мэ ашезасешь пе ун мунте таре, дар Ць-ай аскунс Фаца ши м-ам тулбурат.
8 Unto Thee, O LORD, did I call, and unto the LORD I made supplication:
Доамне, еу ам стригат кэтре Тине ши м-ам ругат Домнулуй зикынд:
9 'What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?
„Че вей кыштига дакэ-мь вершь сынӂеле ши мэ коборь ын гроапэ? Поате сэ Те лауде цэрына? Поате еа сэ вестяскэ крединчошия Та?
10 Hear, O LORD, and be gracious unto me; LORD, be Thou my helper.'
Аскултэ, Доамне, ай милэ де мине! Доамне, ажутэ-мэ!”
11 Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;
Ши мь-ай префэкут тынгуириле ын веселие, мь-ай дезлегат сакул де жале ши м-ай ынчинс ку букурие,
12 So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever.
пентру ка инима мя сэ-Ць кынте ши сэ ну стя мутэ. Доамне Думнезеуле, еу пуруря Те вой лэуда!