< Psalms 29 >
1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.