< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.

< Psalms 29 >