< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Ein Psalm von David. Bringt dar dem HERRN, ihr Gottessöhne,
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck!
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
Der Donner des HERRN rollt über dem Meer; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über weiter Meeresflut!
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht!
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
Der Donner des HERRN zerschmettert die Zedern, ja der HERR zersplittert die Zedern des Libanons
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
und läßt sie hüpfen wie Kälbchen, den Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
Der Donner des HERRN läßt Feuerflammen sprühn;
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
der Donner des HERRN macht die Wüste erbeben, der HERR macht erbeben die Wüste Kades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
Der Donner des HERRN macht Hirschkühe kreißen, entästet die Wälder, und alles ruft in seinem Palast: »Ehre!«
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
Der HERR hat über der Sintflut (einst) gethront, und als König thront der HERR in Ewigkeit.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Der HERR verleihe Kraft seinem Volk, der HERR wolle segnen sein Volk mit Frieden!

< Psalms 29 >