< Psalms 29 >
1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Dilia Hebene fi! Hina Godema nodone sia: ma! Ea hadigi amola gasa bagade hou amoma nodoma.
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodoma. E da doaga: sea Ea midadi beguduma.
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
Hina Gode Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya naba. Hadigi Gode Ea sia: da gugelebe agoane naba. Ea sia: da hano wayabo bagade da: iya gobagala: sa.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Hina Gode Ea sia: da gasa bagade amola gadodafa agoane lalaba ahoa.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
Hina Gode Ea sia: da Lebanone dolo ifa amo fifila ahoa.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
Ea sia: beba: le, Lebanone goumi alelaloi da bulamagau mano agoane soagala: be agoane hamosa. Amola Ea sia: beba: le, Hemone Goumi da waha debe bulamagau gawali agoane soagala: sa.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
Hina Gode Ea sia: da ha: ha: na da: gini gagala: be agoane hamosa.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Ea sia: beba: le, hafoga: i soge da igugusa. E da Ga: idesie hafoga: i soge igugulisisa.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
Hina Gode Ea sia: da ‘ouge’ ifa igugusa amola ea lubi da gahea dudugini dadafulala. Amogalu dunu huluane Ea Debolo diasu ganodini, “Hina Gode da Hadigidafa!” amane wele sia: sa.
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
Hina Gode da hano lugudu osodogoi amoga ouligisa. E da eso huluane mae fisili, Hina Bagade agoane ouligilalumu.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Hina Gode da Ea fi dunuma gasa iaha. Amola E da ilima hahawane dogolegele olofosu hou iaha.