< Psalms 28 >

1 A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I call; my Rock, be not Thou deaf unto me; lest, if Thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;你若對我沉默不語,我便無異向陰府裏沉淪。
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto Thee, when I lift up my hands toward Thy holy Sanctuary.
當我朝著你的聖所向你呼號,高舉我手時,請俯聽我的哀禱!
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; who speak peace with their neighbours, but evil is in their hearts.
求你不要把我同敗類一起剿絕,不要把我同作惡的人一同消滅:他們與人談平安,但心中卻十分陰險。
4 Give them according to their deeds, and according to the evil of their endeavours; give them after the work of their hands; render to them their desert.
願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們!
5 Because they give no heed to the works of the LORD, nor to the operation of His hands; He will break them down and not build them up.
他們不關心上主的工程和祂手中所行,但願上主粉碎他們,不要再使他們復興!
6 Blessed be the LORD, because He hath heard the voice of my supplications.
上主理應享受讚頌,因祂聽了我的禱聲。
7 The LORD is my strength and my shield, in Him hath my heart trusted, and I am helped; therefore my heart greatly rejoiceth, and with my song will I praise Him.
上主是我的力量,我的護佑,我對祂全心依賴,必獲扶助;為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。
8 The LORD is a strength unto them; and He is a stronghold of salvation to His anointed.
上主是自己人民的力量,祂是受傅者得救的保障;
9 Save Thy people, and bless Thine inheritance; and tend them, and carry them for ever.
求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧養他們,提攜他們直至永恒。

< Psalms 28 >