< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Dawid dwom. Ao Awurade, mema me kra so kyerɛ wo;
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
wo so, Ao me Onyankopɔn, na mede me ho to. Mma mʼanim ngu ase na mma mʼatamfoɔ nso nni me so nkonim.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no mu biara ani renwu da, mmom, wɔn a wɔyɛ kɔntɔnkye no anim bɛgu ase.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Kyerɛ me wʼakwan, Ao Awurade, na me nhunu wʼatempɔn.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Fa wo nokorɛ no so kyerɛkyerɛ me, ɛfiri sɛ woyɛ Onyankopɔn, me Gyefoɔ, na mʼani da wo so daa nyinaa.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Kae, Ao Awurade, wo mmɔborɔhunu ne wo dɔ kɛseɛ a ɛwɔ hɔ firi tete no.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Nkae me mmabunu berɛ mu bɔne ne mʼatuateɛ akwan; kae me sɛdeɛ wʼadɔeɛ teɛ, Ao Awurade, ɛfiri sɛ wo yɛ.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
Awurade yɛ, na ɔtene; enti ɔkyerɛkyerɛ nnebɔneyɛfoɔ nʼakwan.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Ɔde ahobrɛasefoɔ fa ɛkwan pa so na ɔkyerɛ wɔn nʼapɛdeɛ.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Awurade akwan nyinaa yɛ ɔdɔ ne nokorɛdie ma wɔn a wɔdi nʼapam mu ahyɛdeɛ soɔ.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Ao Awurade, me bɔne so deɛ, nanso wo din enti, fa kyɛ me.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Enti hwan ne onipa a ɔsuro Awurade? Ɔbɛkyerɛ no kwan a wabɔ ama no.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Ɔbɛdi yie wɔ ne nkwa nna mu, na nʼasefoɔ afa asase no sɛ wɔn agyapadeɛ.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Awurade da nʼatirimsɛm adi kyerɛ wɔn a wɔsuro no; na ɔma wɔhunu nʼapam.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Mʼani da Awurade so daa, ɛfiri sɛ ɔno nko ara na ɔbɛyi me nan afiri afidie mu.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Dane wʼani hwɛ me, na dom me, ɛfiri sɛ meyɛ ankonam na meyɛ mmɔbɔ.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Mʼakoma mu dadwene adɔɔso; yi me dadwene firi me so.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Hwɛ me haw ne mʼahohiahia na yi me bɔne nyinaa firi me so.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ adɔɔso ne ɔtan kɛseɛ a wɔde tan me!
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Bɔ me nkwa ho ban na gye me. Mma mʼanim ngu ase, ɛfiri sɛ me dwanekɔbea ne wo.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Ma tenenee ne nokorɛ mmɔ me ho ban, ɛfiri sɛ mʼani da wo so.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Gye Israel, Ao Onyankopɔn, firi wɔn haw nyinaa mu.

< Psalms 25 >