< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!