< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!

< Psalms 25 >