< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.