< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.