< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kuangkat jiwaku;
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Allahku, kepada-Mu aku percaya; janganlah kiranya aku mendapat malu; janganlah musuh-musuhku beria-ria atas aku.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Ya, semua orang yang menantikan Engkau takkan mendapat malu; yang mendapat malu ialah mereka yang berbuat khianat dengan tidak ada alasannya.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Beritahukanlah jalan-jalan-Mu kepadaku, ya TUHAN, tunjukkanlah itu kepadaku.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Bawalah aku berjalan dalam kebenaran-Mu dan ajarlah aku, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, Engkau kunanti-nantikan sepanjang hari.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Dosa-dosaku pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku janganlah Kauingat, tetapi ingatlah kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya TUHAN.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
TUHAN itu baik dan benar; sebab itu Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Ia membimbing orang-orang yang rendah hati menurut hukum, dan Ia mengajarkan jalan-Nya kepada orang-orang yang rendah hati.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Segala jalan TUHAN adalah kasih setia dan kebenaran bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan peringatan-peringatan-Nya.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Siapakah orang yang takut akan TUHAN? Kepadanya TUHAN menunjukkan jalan yang harus dipilihnya.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
TUHAN bergaul karib dengan orang yang takut akan Dia, dan perjanjian-Nya diberitahukan-Nya kepada mereka.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan kakiku dari jaring.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebab aku sebatang kara dan tertindas.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku!
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Jagalah kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Ya Allah, bebaskanlah orang Israel dari segala kesesakannya!