< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
Zu Dir, Jehovah, erhebe ich meine Seele.
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Mein Gott, auf Dich vertraue ich, laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich jauchzen.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Auch werden nicht beschämt alle, die auf Dich hoffen; aber beschämt werden, die ohne Ursache treulos handeln.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Laß mich erkennen, Jehovah, Deine Wege, lehre mich Deine Pfade!
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Laß mich einhertreten in Deiner Wahrheit, und lehre mich; denn Du bist meines Heiles Gott. Auf Dich hoffe ich den ganzen Tag.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Gedenke Deiner Erbarmungen und Deiner Barmherzigkeit, o Jehovah, denn sie sind von Ewigkeit.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach Deiner Barmherzigkeit gedenke Du mein um Deiner Güte willen, Jehovah.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
Gut und gerade ist Jehovah, darum weist auf den Weg Er die Sünder.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Er leitet die Elenden nach dem Recht und lehrt die Elenden Seinen Weg.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
All die Pfade Jehovahs sind Barmherzigkeit und Wahrheit für die, so Seinen Bund und Seine Zeugnisse wahren.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Um Deines Namens willen, Jehovah, vergib meiner Missetat; denn ihrer ist viel.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Wer ist der Mann, der Jehovah fürchtet? Ihm weiset Er den Weg, den er wählen soll.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Im Guten herbergt Seine Seele und das Land besitzt Sein Same.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Das Geheimnis Jehovahs ist für die, so Ihn fürchten, und Seinen Bund läßt Er sie wissen.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Meine Augen sind beständig auf Jehovah, denn aus dem Netze zieht Er meine Füße heraus.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig; denn einsam bin ich und elend.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Siehe an mein Elend und meine Mühsal, und verzeihe all meine Sünden.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Behüte meine Seele und errette mich, daß ich nicht beschämt werde; denn auf Dich verlasse ich mich.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Rechtschaffenheit und Redlichkeit bewahren mich; denn auf Dich hoffe ich.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.