< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。