< Psalms 22 >

1 For the Leader; upon Aijeleth ha-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me, and art far from my help at the words of my cry?
Para o Músico Chefe; definido para “A Corça da Manhã”. Um salmo de David. Meu Deus, meu Deus, por que você me abandonou? Por que você está tão longe de me ajudar, e das palavras do meu gemido?
2 O my God, I call by day, but Thou answerest not; and at night, and there is no surcease for me.
Meu Deus, eu choro durante o dia, mas você não responde; na estação noturna, e não estou em silêncio.
3 Yet Thou art holy, O Thou that art enthroned upon the praises of Israel.
Mas você é santo, vocês que habitam os louvores de Israel.
4 In Thee did our fathers trust; they trusted, and Thou didst deliver them.
Nossos pais confiaram em você. Eles confiaram, e você os entregou.
5 Unto Thee they cried, and escaped; in Thee did they trust, and were not ashamed.
They chorou a você, e foram entregues. Eles confiaram em você, e não ficaram desapontados.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Mas eu sou uma minhoca, e nenhum homem; uma censura aos homens, e desprezada pelo povo.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head:
Todos aqueles que me vêem zombar de mim. Eles me insultam com seus lábios. Eles abanam a cabeça, dizendo,
8 'Let him commit himself unto the LORD! let Him rescue him; let Him deliver him, seeing He delighteth in him.'
“Ele confia em Yahweh. Deixe-o entregá-lo. Deixe-o resgatá-lo, pois ele se deleita com ele”.
9 For Thou art He that took me out of the womb; Thou madest me trust when I was upon my mother's breasts.
Mas você me trouxe para fora do útero. Você me fez confiar enquanto estava nos peitos de minha mãe.
10 Upon Thee I have been cast from my birth; Thou art my God from my mother's womb.
Eu fui jogado em cima de você desde o ventre de minha mãe. Você é meu Deus desde que minha mãe me aborreceu.
11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Don não estar longe de mim, pois os problemas estão próximos. Pois não há ninguém para ajudar.
12 Many bulls have encompassed me; strong bulls of Bashan have beset me round.
Many os touros me cercaram. Touros fortes de Bashan me cercaram.
13 They open wide their mouth against me, as a ravening and a roaring lion.
They abrir bem sua boca contra mim, leões que rasgam presas e rugem.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is become like wax; it is melted in mine inmost parts.
Sou derramado como água. Todos os meus ossos estão fora da articulação. Meu coração é como a cera. Está derretido dentro de mim.
15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my throat; and Thou layest me in the dust of death.
Minha força está seca como um caco. Minha língua gruda no céu da minha boca. Vocês me trouxeram ao pó da morte.
16 For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet.
Pois os cães me cercaram. Uma empresa de malfeitores me cercou. Eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I may count all my bones; they look and gloat over me.
Eu posso contar todos os meus ossos. Eles olham e me olham fixamente.
18 They part my garments among them, and for my vesture do they cast lots.
Eles dividem minhas peças de vestuário entre eles. Eles jogam à sorte pela minha roupa.
19 But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me.
Mas não esteja muito longe, Yahweh. Você é minha ajuda. Apresse-se para me ajudar!
20 Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog.
Deliver minha alma a partir da espada, minha preciosa vida a partir do poder do cão.
21 Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen do Thou answer me.
Salve-me da boca do leão! Sim, você me resgatou dos chifres dos bois selvagens.
22 I will declare Thy name unto my brethren; in the midst of the congregation will I praise Thee.
I declarará seu nome a meus irmãos. Entre a assembléia, eu os elogiarei.
23 'Ye that fear the LORD, praise Him; all ye the seed of Jacob, glorify Him; and stand in awe of Him, all ye the seed of Israel.
Vós que temeis Yahweh, louvai-o! Todos vocês, descendentes de Jacob, glorifiquem-no! Fiquem admirados com ele, todos vocês descendentes de Israel!
24 For He hath not despised nor abhorred the lowliness of the poor; neither hath He hid His face from him; but when he cried unto Him, He heard.'
Pois ele não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu seu rosto dele; mas quando chorou para ele, ele ouviu.
25 From Thee cometh my praise in the great congregation; I will pay my vows before them that fear Him.
Meus elogios a vocês vêm na grande assembléia. Pagarei meus votos diante daqueles que o temem.
26 Let the humble eat and be satisfied; let them praise the LORD that seek after Him; may your heart be quickened for ever!
Os humildes devem comer e ficar satisfeitos. Eles elogiarão Iavé que o procura. Deixem seus corações viver para sempre.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD; and all the kindreds of the nations shall worship before Thee.
Todos os confins da terra devem se lembrar e se voltar para Yahweh. Todos os parentes das nações devem adorar diante de vocês.
28 For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
Pois o reino é de Yahweh. Ele é o governante sobre as nações.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall kneel before Him, even he that cannot keep his soul alive.
All os ricos da terra devem comer e adorar. Todos aqueles que descem ao pó devem se curvar diante dele, mesmo aquele que não consegue manter sua alma viva.
30 A seed shall serve him; it shall be told of the Lord unto the next generation.
Posterity deve servi-lo. As gerações futuras serão informadas sobre o Senhor.
31 They shall come and shall declare His righteousness unto a people that shall be born, that He hath done it.
Eles virão e declararão sua retidão a um povo que nascerá, pois ele o fez.

< Psalms 22 >