< Psalms 22 >

1 For the Leader; upon Aijeleth ha-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me, and art far from my help at the words of my cry?
Dem Sangmeister, nach (der Melodie von: ) "Hindin der Morgenröte". / Ein Psalm Davids.
2 O my God, I call by day, but Thou answerest not; and at night, and there is no surcease for me.
Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?! / Ohne Hilfe zu finden, muß ich zu dir schrein.
3 Yet Thou art holy, O Thou that art enthroned upon the praises of Israel.
Mein Gott, ich rufe am Tage, doch du hörest mich nicht; / Auch (ruf ich) des Nachts, / Aber mein Klagen wird nicht gestillt.
4 In Thee did our fathers trust; they trusted, and Thou didst deliver them.
Und dennoch bist du der Heilige, / Über Israels Lobliedern thronend.
5 Unto Thee they cried, and escaped; in Thee did they trust, and were not ashamed.
Dir haben unsre Väter vertraut, / sie haben vertraut: du hast sie errettet.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Sie schrien zu dir und wurden frei, / Sie vertrauten dir und sind nicht zuschanden geworden.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head:
Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, / Von den Leuten verhöhnt und verachtet vom Volk.
8 'Let him commit himself unto the LORD! let Him rescue him; let Him deliver him, seeing He delighteth in him.'
Alle, die mich sehen, spotten mein, / Verziehen die Lippen, schütteln den Kopf:
9 For Thou art He that took me out of the womb; Thou madest me trust when I was upon my mother's breasts.
"Befiehl dich Jahwe — der rette ihn, / Er reiß ihn heraus, hat er Freude an ihm!"
10 Upon Thee I have been cast from my birth; Thou art my God from my mother's womb.
Ja, du hast mich gezogen aus Mutterschoß, / Mit Vertrauen mich erfüllt an der Mutter Brust.
11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
Auf dich bin ich gewiesen von Anfang an, / Seit meiner Geburt bist du mein Gott.
12 Many bulls have encompassed me; strong bulls of Bashan have beset me round.
Sei nicht fern von mir, denn Not ist nah — / Ich habe ja sonst keinen Helfer!
13 They open wide their mouth against me, as a ravening and a roaring lion.
Viele Stiere haben mich umringt, / Die Starken Basans umgeben mich.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is become like wax; it is melted in mine inmost parts.
Ihren Rachen öffnen sie wider mich / Wie ein reißender, brüllender Löwe.
15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my throat; and Thou layest me in the dust of death.
Wie Wasser bin ich hingegossen, / All meine Gebeine sind auseinandergereckt. / Es ist mein Herz wie Wachs, / Zerschmolzen in meinem Innern.
16 For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet.
Vertrocknet wie eine Scherbe ist meine Kraft, / Die Zunge klebt mir am Gaumen, / Und du lagerst mich in den Todesstaub.
17 I may count all my bones; they look and gloat over me.
Ja, es haben mich Hunde umringt, / Eine Bösewichterrotte hat mich umkreist, / Sie durchbohren mir Hände und Füße.
18 They part my garments among them, and for my vesture do they cast lots.
Zählen könnt ich all meine Gebeine; / Sie aber freuen sich meiner Qual.
19 But Thou, O LORD, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me.
Sie teilen meine Kleider unter sich / Und werfen das Los über mein Gewand.
20 Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog.
Du aber, Jahwe, bleib nicht fern! / Meine Stärke, eil mir zu Hilfe!
21 Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen do Thou answer me.
Rette mein Leben vom Schwert, / Aus der Hunde Gewalt reiß meine Seele.
22 I will declare Thy name unto my brethren; in the midst of the congregation will I praise Thee.
Hilf mir doch aus des Löwen Rachen, / Aus der Büffel Hörnern mache mich frei!
23 'Ye that fear the LORD, praise Him; all ye the seed of Jacob, glorify Him; and stand in awe of Him, all ye the seed of Israel.
Dann will ich meinen Brüdern deinen Namen künden, / Inmitten der Gemeinde dir lobsingen:
24 For He hath not despised nor abhorred the lowliness of the poor; neither hath He hid His face from him; but when he cried unto Him, He heard.'
"Die ihr Jahwe fürchtet, preist ihn, / Alle Nachkommen Jakobs, ehret ihn / Und scheut euch vor ihm, alle Israelsöhne!
25 From Thee cometh my praise in the great congregation; I will pay my vows before them that fear Him.
Denn nicht verachtet, nicht verschmäht er des Armen Qual, / Nicht hat er sein Antlitz vor ihm verborgen, / Und als er schrie, hat er ihn erhört."
26 Let the humble eat and be satisfied; let them praise the LORD that seek after Him; may your heart be quickened for ever!
Dir gilt mein Lobpreis in großer Gemeinde. / Meine Gelübde bezahl ich vor allen Frommen.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD; and all the kindreds of the nations shall worship before Thee.
Essen sollen Demütige und satt werden; / Preisen werden Jahwe, die ihn suchen: / "Euer Herz soll sich laben auf ewig!"
28 For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
Des gedenkend werden sich wenden zu Jahwe / Alle Enden der Erde; / Und niederfallen werden vor dir / Alle Geschlechter der Heiden.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall kneel before Him, even he that cannot keep his soul alive.
Denn Jahwes ist das Königtum, / Er ist aller Völker Herrscher.
30 A seed shall serve him; it shall be told of the Lord unto the next generation.
Niederfallen werden vor ihm alle Großen der Erde, / Wenn sie gegessen haben. / Vor ihm werden auch alle knien. / Die hinabfahren in des Grabes Staub / Und die ihr Leben nicht fristen können.
31 They shall come and shall declare His righteousness unto a people that shall be born, that He hath done it.
Die Nachwelt soll ihm dienen, / Man wird vom Herrn erzählen dem künftigen Geschlecht. Sie werden kommen und seine Treue verkünden / Dem spätern Volk, daß er es vollbracht!

< Psalms 22 >