< Psalms 21 >

1 For the Leader. A Psalm of David. O LORD, in Thy strength the king rejoiceth; and in Thy salvation how greatly doth he exult!
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
2 Thou hast given him his heart's desire, and the request of his lips Thou hast not withholden. (Selah)
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
3 For Thou meetest him with choicest blessings; Thou settest a crown of fine gold on his head.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
4 He asked life of Thee, Thou gavest it him; even length of days for ever and ever.
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
5 His glory is great through Thy salvation; honour and majesty dost Thou lay upon him.
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
6 For Thou makest him most blessed for ever; Thou makest him glad with joy in Thy presence.
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
7 For the king trusteth in the LORD, yea, in the mercy of the Most High; he shall not be moved.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
8 Thy hand shall be equal to all thine enemies; thy right hand shall overtake those that hate thee.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
9 Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger; the LORD shall swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
11 For they intended evil against thee, they imagined a device, wherewith they shall not prevail.
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
12 For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale.
13 Be Thou exalted, O LORD, in Thy strength; so will we sing and praise Thy power.
Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!

< Psalms 21 >