< Psalms 20 >

1 For the Leader. A Psalm of David. The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
Сэ те аскулте Домнул ын зиуа неказулуй, сэ те окротяскэ Нумеле Думнезеулуй луй Иаков,
2 Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion;
сэ-ць тримитэ ажутор дин локашул Сэу чел Сфынт ши сэ те сприжине дин Сион!
3 Receive the memorial of all thy meal-offerings, and accept the fat of thy burnt-sacrifice; (Selah)
Сэ-Шь адукэ аминте де тоате даруриле тале де мынкаре ши сэ-ць примяскэ ардериле-де-тот!
4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
Сэ-ць дя че-ць дореште инима ши сэ-ць ымплиняскэ тоате плануриле тале!
5 We will shout for joy in thy victory, and in the name of our God we will set up our standards; the LORD fulfil all thy petitions.
Атунч ной не вом букура де бируинца та ши вом флутура стягул ын Нумеле Думнезеулуй ностру. Домнул сэ-ць аскулте тоате доринцеле тале!
6 Now know I that the LORD saveth His anointed; He will answer him from His holy heaven with the mighty acts of His saving right hand.
Штиу де акум кэ Домнул скапэ пе унсул Сэу ши-й ва рэспунде дин черурь, дин Локашул Луй чел Сфынт, прин ажуторул атотпутерник ал дрептей Луй.
7 Some trust in chariots, and some in horses; but we will make mention of the name of the LORD our God.
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
8 They are bowed down and fallen; but we are risen, and stand upright.
Ей се ындоае ши кад, дар ной не ридикэм ши рэмынем ын пичоаре.
9 Save, LORD; let the King answer us in the day that we call.
Скапэ, Доамне, пе ымпэратул ши аскултэ-не кынд Те кемэм!

< Psalms 20 >